-
41 blau
adjdie blaue Blume — синий цветок (символ идеала, мечты у немецких романтиков)blaue Ferne — поэт. туманная дальKarpfen blau — карп отварнойein blauer Lappen — разг. синенькая, бумажка в 100 марокer hat ein blaues Auge — у него синяк под глазом, у него подбит один глазer war blau im Gesicht vor Kälte — лицо его посинело от холодаes wurde ihm grün und blau vor den Augen — в глазах у него потемнело, у него круги пошли перед глазами; он потерял сознаниеblau brennen — гореть синим пламенем; испускать голубоватый светder Stoff ist blau gestreift — материя в синюю ( голубую) полоску2) разг. пьяныйblau sein — быть (совершенно) пьянымblau wie ein Veilchen( wie eine Strandhaubitze) — фам. пьяный в дым ( в стельку)••blaue Bohne — разг. ружейная пуляder blaue Brief — разг. извещение об увольнении (с работы, в отставку); письмо учителя родителям неуспевающего ( провинившегося) ученикаblaue Jungs — разг. матросыder Blaue Peter — мор. разг. флаг Р международного свода сигналов (разрешающий выход из гавани)Blauer Heinrich — воен. жарг. густая перловая каша; разг. мучной суп; каша на снятом молоке; разг. снятое ( обезжиренное) молокоj-n grün ( braun) und blau schlagen — разг. избить кого-л. ( до синяков)j-n blau und blaß ärgern ≈ разг. доводить кого-л. до белого каленияer ärgerte sich grün und blau — разг. он весь позеленел от злостиna, so blau! — разг. неужели( ты думаешь, что) я такой дурак?!blauer Zwirn — разг. водкаj-n blau anlaufen lassen — разг. обманывать, надувать кого-л.j-m blauen Dunst vormachen — разг. втирать очки кому-л.sein blaues Wunder erleben( sehen) — разг. насмотреться ( наглядеться) чудес, наслушаться небылицblauer Montag — разг. свободный от работы понедельник ( день недели); отгулblauen Montag machen — разг. прогуливать, не выходить на работуvom blauen Affen gebissen sein — разг. быть не в своём уме -
42 Bohnenlied
nбобовая песня (старинная шуточная песня, исполнявшаяся в праздник Бобового Короля; см. тж. Bohnenfest)••j-m das Bohnenlied singen — разг. спровадить кого-л.; дать отставку кому-л.; уволить, рассчитать кого-л.das geht übers Bohnenlied — разг. это невероятно ( неслыханно); это невыносимо -
43 Demission
f =, -enотставка, увольнениеseine Demission einreichen — подать в отставкуseine Demission erklären — заявить об отставке -
44 demissionieren
viвыходить ( подавать) в отставку, увольняться со службы -
45 Demissionsgesuch
nsein Demissionsgesuch überreichen — подать в отставку ( прошение об отставке) -
46 dimittieren
-
47 einreichen
1. vt (bei D)подавать (заявление и т. п. куда-л.); вносить ( предложение)eine Klage bei Gericht einreichen — подать в судein Patent einreichen — заявить патентeinen Wechsel einreichen — предъявлять вексель к взысканиюj-n als Anwärter einreichen — разг. вносить кого-л. в списки кандидатов, выдвигать чью-л. кандидатуру ( письменно)2. vi (um A)подавать заявление, ходатайствовать (о чём-л.) -
48 emeritieren
vtпереводить на пенсию; увольнять в отставку (б. ч. преподавателей, профессоров, учёных) -
49 Emeritierung
f =, -enуход на пенсию; увольнение в отставку (б. ч. преподавателей, профессоров, учёных) -
50 Entlassung
f =, -en2) увольнение, отчисление; отставка; отстранение от работыfristlose Entlassung — увольнение без предупреждения; воен. увольнение в бессрочный отпускdie Entlassung des Parlaments — роспуск парламентаEntlassung aus dem Staatsverband — выход из гражданстваseine Entlassung einreichen, um die Entlassung einkommen ( ansuchen) — подать заявление об уходе ( об увольнении, об отставке)seine Entlassung nehmen — уволиться, уйти с работы; уйти в отставку -
51 inaktivieren
-
52 Inaktivierung
-
53 Laufpaß
j-m den Laufpaß geben — разг. рассчитать, уволить со службы кого-л.; выгнать кого-л., послать кого-л. на все четыре стороныsie hat ihm den Laufpaß gegeben — шутл. она дала ему отставку -
54 mitspielen
vi1) играть вместе с кем-л.; участвовать в игре ( в спектакле)nicht mehr mitspielen wollen — отказаться от игры; перен. проситься в отставкуdas Kind des Nachbarn wollte gern bei uns mitspielen — соседский ребёнок очень хотел поиграть у нас ( с нашими детьми)2) перен. иметь значение, играть ( определённую) роль в чём-л.•• -
55 nachsuchen
1. vi1) искать, смотреть, рыться; допытываться2) ( um A) просить, ходатайствовать (о чём-л.); запрашивать; испрашивать (что-л.)2. vtуст. разыскивать; исследовать -
56 nehmen
* vt1) брать, взять; хватать; принимать; приобретатьwoher nehmen und nicht stehlen? — разг. где же это взять?die Lampe vom Tisch nehmen — взять ( убрать) лампу со столаnimm dir den Teller nicht so voll! — не накладывай столько на свою тарелку!er nahm sich (D) etwas von der Wurst — он взял кусочек ( немного) колбасы ( за столом)ein Kind auf den Schoß ( auf den Arm) nehmen — взять ( посадить) ребёнка на колени ( на руки)eine Decke über die Füße nehmen — набросить одеяло ( полость) на ногиein Tuch um die Schultern nehmen — накинуть платок на плечиich habe meinen Großvater zu mir genommen — я взял своего деда к себе (жить)er nahm kein Geld dafür — он не брал за это денег; он делал это бесплатноwas nehmen Sie dafür? — сколько вы за это возьмёте (денег)?Waren auf Kredit nehmen — брать ( покупать) товары в кредитetw. an sich (A) nehmen — взять что-л. на сохранение; взять что-л. себе, присвоить что-л.; спрятать у себя что-л.j-n beim Kragen nehmen — схватить кого-л. за шиворотj-n an ( bei) der Hand nehmen — взять ( схватить) кого-л. за рукуj-n beim Wort nehmen — поймать кого-л. на словеsich (D) eine Frau nehmen — женитьсяj-n zur Frau nehmen — жениться на ком-л.j-n zum Mann nehmen — выйти замуж за кого-л.etw. auf sich (A) nehmen — брать что-л. на себя( под свою ответственность)etw. auf seinen Eid nehmen — подтверждать что-л. под присягойein Hindernis nehmen — взять ( преодолеть) препятствиеer nahm die Kurve mit 60 Kilometer in der Stunde — он взял поворот со скоростью 60 километров в часder Wagen nahm die Steigung im zweiten Gang — машина взяла подъём на второй передачеj-n zu nehmen wissen — уметь обращаться с кем-л., знать подход к кому-л.(eine) Arznei ( Medizin) nehmen — принимать лекарство (внутрь)j-m das Brot nehmen — лишить кого-л. куска хлебаj-m seine Ehre nehmen — обесчестить кого-л.das nahm ihm den Mut — это его обескуражило, это лишило его мужестваj-m seinen (guten) Namen nehmen — лишить кого-л. доброго имениj-m alle Rechte nehmen — лишать кого-л. всех правdamit ist der Sache aller Reiz genommen — это лишает дело всякого интересаeiner Sache (D) die Spitze ( den Stachel) nehmen — лишить что-л. остроты; обезвредить что-л.man darf dem Menschen nicht seine Hoffnung nehmen — нельзя отнимать у человека надеждуdas lasse ich mir nicht nehmen — от этого я не откажусь; на этом я настаиваю; этим я обязательно воспользуюсь; я не премину сделать этоeinen Anwalt nehmen — приглашать адвокатаeinen Lehrer nehmen — приглашать( брать) учителя ( репетитора)6) воспринимать, понимать, рассматривать (как что-л.)wie man's nimmt — смотря по тому, как к этому относиться; это зависит от подхода; это можно понимать по-разномуj-n so nehmen, wie er ist — принимать кого-л. таким, какой он естьj-n nicht (zu) ernst nehmen — не принимать кого-л. всерьёз, не придавать (слишком) большого значения кому-л. ( чьим-л. словам, поступкам)etw. (für) ernst nehmen — принимать что-л. всерьёз, серьёзно относиться к чему-л.alles zu schwer nehmen — слишком серьёзно относиться ко всему; болезненно на всё реагироватьj-n nicht für voll nehmen — считать кого-л. неполноценным, не принимать кого-л. всерьёзnehmen wir den Fall, daß... — допустим, что...streng genommen — строго говоряim Grunde genommen — собственно говоряdas soll man sich (D) nicht so zu Herzen nehmen — это не стоит принимать так близко к сердцуman weiß nicht, wofür man ihn nehmen soll — не знаешь, как к нему и относиться7)sich (D) die Freiheit nehmen — позволить себе, осмелиться (сделать что-л.)ich nehme mir Zeit für Theaterbesuche — я выкраиваю время на посещение театров8) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеAbschied nehmen (von D) — прощаться (с кем-л.)den ( seinen) Abschied nehmen — уйти в отставкуAbstand nehmen (von D) — воздержаться (от чего-л.)einen Aufschwung nehmen — переживать подъём; бурно развиватьсяein Bad nehmen — принимать ванну; купатьсяEinsicht in etw. (A) nehmen — ознакомиться ( с документами)seinen Lauf nehmen — развиваться ( протекать) своим порядком( как обычно)Rache nehmen (an D für A) — отомстить (кому-л. за что-л.)Rücksicht nehmen (auf A) — считаться (с кем-л., с чем-л.)etw. in Angriff nehmen — приступить к чему-л.; приступить к обработке чего-л.etw. in Empfang nehmen — принимать что-л. (при вручении, передаче)j-n in Schutz nehmen — взять кого-л. под защитуetw. zum Anlaß nehmen — воспользоваться чем-л. как поводомvon etw. (D) Kenntnis nehmen — принять что-л. к сведению; узнать о чём-л.••er nimmt's von den Lebenden (weil er von den Toten nicht nehmen kann) — разг. он дерёт с живого и мёртвого (букв. он старается взять с живых, так как с мёртвых нечего взять)die beiden werden sich nicht viel nehmen ≈ разг. два сапога пара -
57 niederlegen
1. vt1) класть, положитьer legte das Werkzeug nieder — он отложил инструмент2) укладывать ( спать)3) фин. вносить, депонировать4) слагать с себя (что-л.), отказываться (от чего-л.)ein Amt niederlegen — отказаться от должности, уйти в отставкуdie Regierung niederlegen — сложить с себя правительственные функции ( полномочия); отречься от власти( от престола)die Arbeit niederlegen — прекратить работу; (за) бастовать, объявить забастовку5) сносить, разрушать (дом, стену)6) записывать; излагать, фиксировать ( в письменном виде)die Ergebnisse der Verhandlungen in einem Kommunique niederlegen — опубликовать коммюнике о результатах переговоровin diesem Buch sind die Ergebnisse langjähriger Forschungen niedergelegt — в этой книге нашли своё отражение результаты многолетних исследований2. (sich)••da legst du dich nieder! — разг. подумай только!, с ума сойти можно! ( возглас удивления) -
58 Niederlegung
f =, -en1) возложение ( венков)2) фин. внесение, депонирование3)die Niederlegung eines Amtes — уход в отставку, сложение с себя обязанностей; отказ от должностиdie Niederlegung der Arbeit — прекращение( приостановка) работы; забастовка4) снос, снесение, разрушение5) (письменная) фиксация; (письменное) изложение, запись -
59 Portefeuille
фр. n -s, -s1) портфель; папка2) (министерский) портфельMinister ohne Portefeuille — министр без портфеляder Minister stellte sein Portefeuille zur Verfügung — министр подал в отставку3) бумажник -
60 Quieszent
m -en, -enнаходящийся на покое, вышедший на пенсию ( в отставку)
См. также в других словарях:
отставку — получить отставку • действие, объект принять отставку • реализация, согласие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Губернаторы, ушедшие в отставку в 2010-2011 гг — 28 сентября 2010 года президент России Дмитрий Медведев подписал указ О досрочном прекращении полномочий мэра Москвы . Лужков занимал этот пост почти 20 лет, и был отправлен в отставку с формулировкой об утрате доверия. В августе стало известно,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Компенсация За Отставку — (compensation for loss of office) Часто не облагаемая налогом выплата компанией денег директору, старшему менеджеру или консультанту, который вынужден покинуть компанию до истечения срока его контракта в связи со слиянием, поглощением или по… … Словарь бизнес-терминов
Губернаторы, ушедшие в отставку в 2010 году — В июле был отправлен в отставку Президент Чувашии Николай Федоров, который руководил республикой на протяжении шестнадцати лет ‑ с 1994 по 2010 годы. В июле Президент России Дмитрий Медведев подписал указ о досрочном прекращении полномочий главы… … Энциклопедия ньюсмейкеров
выходивший в отставку — прил., кол во синонимов: 5 • выступавший из службы (5) • выходивший в отставку вчистую (5) • … Словарь синонимов
выходивший в отставку вчистую — прил., кол во синонимов: 5 • выступавший из службы (5) • выходивший в отставку (5) • … Словарь синонимов
выйти в отставку — См. увольняться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. выйти в отставку отказываться, увольняться, удалиться на покой, уйти на покой … Словарь синонимов
дать отставку — См … Словарь синонимов
КОМПЕНСАЦИЯ ЗА ОТСТАВКУ — (compensation for loss of office) Часто не облагаемая налогом выплата компанией денег директору, старшему менеджеру или консультанту, который вынужден покинуть компанию до истечения срока его контракта в связи со слиянием, поглощением или по… … Финансовый словарь
вышедший в отставку — прил., кол во синонимов: 2 • удалившийся на покой (4) • ушедший на покой (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
дававший отставку — прил., кол во синонимов: 6 • бросавший (89) • бросавший на произвол судьбы (6) • … Словарь синонимов